Les passantes
Les Passantes è una poesia di Antoine Pol scritta nel 1911, che ha raggiunto la notorietà soprattutto grazie alla sua messa in musica da Georges Brassens nel 1972 nell’album Fernande. Il giorno prima della sua morte, Antoine Pol ha scritto: «In sostanza, che cos’è un’esistenza umana? Un fugace lampo di coscienza … » Perfettamente riflesso un questo poema diventato canzone, tra le più profonde, commoventi, belle, apparse nel secolo scorso. Troppo bella, raffinata, por diventare un hit.
Proponiamo alcune versioni importanti, partendo da due distinte interpretazioni di Brassens.
Les passantes 1ère version Georges Brassens Inédit
Georges Brassens
Francis Cabrel
Interpretazione molto apprezzata che a noi non appare particolarmente coinvolgente.
Fabrizio de André
Nel 1974 Fabrizio realizzò questa indimenticabile versione in italiano del capolavoro di Brassens. Capolavoro su capolavoro.
Iggy Pop
Magnifica, sorprendente cover. Iggy non domina la lingua francese ma da grande musicista seduce con questa interpretazione profonda, che tocca il cuore.
Oli Kehrli feat. Guillaume Hoarau
Curiosa interpretazione dello svizzero Oli Kenhri insieme al calciatore di nazionalità francese Hoaurau in un connubio di idiomi e distinti modi espressivi.
Naif Herin
pseudonimo della cantautrice Christine Hérin nata a Aosta il 29 ottobre del 1891. Qui si mostra interprete intensa, con un fraseggio fatto di forti contrasti dinamici e d’accenti. Non lascia indifferenti